Summary
Overview
Work History
Education
Skills
Websites
Languages
Certification
Timeline
Generic

ALEYNA TUSA

Framingham,USA

Summary

Results-driven localization professional with over 5 years of project management experience in the language services industry. Proven expertise in managing end-to-end localization workflows, coordinating cross-functional teams, and delivering multilingual content across global markets. Over 10 years of experience as an ATA-certified translator and freelance conference interpreter. Skilled in vendor management, translation quality assurance, budget tracking, client communication, and process optimization. Experienced on both the client and agency sides of localization, with a strong focus on improving and defining localization workflows and enhancing client satisfaction.

Overview

19
19
years of professional experience
1
1
Certification

Work History

Legal, marketing, and business translation and interpreting expert

Self-employed
03.2007 - Current
  • Seasoned professional with more than fifteen years' industry experience.
  • Translated hundreds of thousands of words for clients ranging from fashion designers whose collections are seen on the catwalks of Milan and Paris, to heritage French accessories brands and private accounting firms.
  • Facilitates cross-border legal translations for boutique law firms, ensuring compliance and accuracy, leading to successful international case resolutions.
  • Accompanies Italian CEOs during meetings and factory tours with their American counterparts.
  • Gives voices to Italian-Americans in the Boston area during community events, school meetings, and medical appointments.
  • Executes high-stakes marketing transcreation for top-tier fashion brands, driving brand recognition in the US market and boosting client engagement.
  • Partners with international beauty brands to localize branding kits, enhancing market penetration and customer connection in English-speaking regions.
  • Streamlines translation projects for law firms, thus reducing turnaround time by 20%, ensuring timely delivery of critical legal documents.
  • Meticulously manages translation and localization projects, maintaining high-quality standards and client satisfaction across various industries.
  • Manages high-profile legal translations for international law firms, ensuring compliance and precision.

Translations project manager

SAI Global
Watertown, USA
03.2019 - 03.2021
  • Led localization projects, achieving a 15% reduction in turnaround times and improving customer experience.
  • Enhanced client satisfaction by tailoring compliance course translations, leading to an increase in client retention.
  • Directed in-country review processes, ensuring timely and accurate deployment of localized compliance courses.
  • Facilitated cross-functional technical consulting, driving process improvements that streamlined courseware development.
  • Pioneered new strategies for managing translation projects, significantly reducing client feedback edits.
  • Spearheaded project management for high-profile clients, consistently delivering customized solutions that met market-specific needs.

Italian interpreter

Beth Israel Deaconess Medical Center
Boston, USA
03.2018 - 06.2019
  • Facilitated communication between patients and medical staff in Italian and English, enhancing patient care.
  • Interpreted medical terminology accurately, ensuring clear understanding and compliance.
  • Resolved language barriers, contributing to a more inclusive healthcare environment.

Translation Project Manager

Language Scientific
03.2010 - 03.2013
  • Managed end-to-end translation projects, ensuring timely delivery and contributing to 25% of annual revenue.
  • Led a team of project managers, providing mentorship and guidance to new hires, enhancing team efficiency and project quality.
  • Coordinated with cross-functional teams to streamline project workflows, resulting in improved service delivery and client satisfaction.
  • Implemented quality control processes for translation projects, reducing errors by 15% and increasing client retention.
  • Promoted initiatives to optimize project management practices, significantly boosting productivity and revenue contribution.
  • Mentored new project managers, fostering team efficiency and improving project quality.

Education

Post-graduate certificate (Corso di perfezionamento) - Legal translation, Italian<>English

Università Degli Studi Di Genova
Genoa, Italy
11.2021

Master's degree - Master's degree in conference interpreting

University of Galway
Galway, Ireland
11.2015

Bachelor of Arts (B.A.) - Italian Language and Literature, European Studies

Georgetown University
Washington, DC
05.2008

Skills

  • Project management
  • Compliance assurance
  • Localization strategies
  • Cross-border communication
  • Quality control processes
  • Customer satisfaction enhancement
  • Cultural sensitivity
  • Localization management systems (Phrase, XTM, RWS)
  • Machine translation
  • Budget planning
  • CAT tool expertise

Languages

Italian
Full Professional
German
Full Professional
French
Full Professional

Certification

ATA certification

Timeline

Translations project manager

SAI Global
03.2019 - 03.2021

Italian interpreter

Beth Israel Deaconess Medical Center
03.2018 - 06.2019

Translation Project Manager

Language Scientific
03.2010 - 03.2013

Legal, marketing, and business translation and interpreting expert

Self-employed
03.2007 - Current

Post-graduate certificate (Corso di perfezionamento) - Legal translation, Italian<>English

Università Degli Studi Di Genova

Master's degree - Master's degree in conference interpreting

University of Galway

Bachelor of Arts (B.A.) - Italian Language and Literature, European Studies

Georgetown University
ALEYNA TUSA