Overview
Work History
Education
Skills
Timeline
Generic

Chikako Tate

Overview

24
24
years of professional experience

Work History

ICS Territory Manager for Japan

Pixelogic Media
Burbank, California
04.2022 - Current
  • Collaborate with 15 or more freelance linguists and create quality English translations for Japanese anime, dramas, films, and text translations.
  • Schedule linguists to meet the client's due date. Oversee the production coordination, including project assignments, resource allocation, and task management.
  • Manage the end-to-end process of preparation and delivery of English translation to internal teams.
  • Monitor project progress and proactively troubleshoot operational issues to ensure timely and accurate completion of all deliverables.
  • Collaborate closely with a Territory Coordinator for smooth handoffs that need to be handled in the JST time zone.
  • Edit Japanese SDH subtitles, and conduct QC on them. Create the final deliverable.
  • Handle monthly payments for all freelancers.

Senior Manager

Deluxe Media
Burbank, CA
05.2009 - 04.2022
  • Manage 10 Project Coordinators and Managers and Provide direction to them for ongoing project.
  • Prepare and communicate pricing quotes and estimate with client, according to client-specific rate card.
  • Work with Japanese subtitle software company technical teams for Japanese deliverable, new formats, trouble shooting Oversee the production of Japanese subtitles for films and TV series for all major and internal clients.
  • Coordinate with all departments and Japan offices during the preplanning and execution phases of the subtitling process Review client invoices for accuracy before projects are billed.
  • Manage all aspects of subtitling projects for the assigned studio, from the initial work request through to final delivery, supervising the execution of your projects with foreign offices in Bangalore, London, Moosic and Los Angeles.
  • Perform final checks on the format and content of the Japanese subtitles and convert them from text to image format for Blu-ray, DVD and downloadable video streams.
  • Perform subtitle reformat work.
  • Handle translations for a short runtime film, text translation Trouble shoot a technical issue of subtitle and a file conversion related Identify potential issues/problems with project in process
  • Interviewed candidates of Account Coordinator, Freelancer and on boarded 3 new hires.
  • Provide a training to a new hire.
  • Lead a weekly meeting.

Quality Control Technician

Deluxe Media Disney and FOX
Moosic, Pennsylvania
04.2009 - 04.2009
  • Perform quality assurance testing on video, Japanese audio and Japanese subtitle tracks, Japanese menu and disc navigation; and player compatibility for Blu-ray/DVD movie titles.
  • Ensure Clients' specifications.
  • Perform a linear QC on Japanese subtitles and audio.
  • VeriSign Japan K.K., Kawasaki-city, Kanagawa, Japan.

Technical / Customer Support Representative

VeriSign
Kanagawa, Japan
01.2006 - 03.2009
  • Answer incoming calls, respond to e-mails, troubleshoot customer issues and provides resolutions for application related issues.
  • Installations of server certificates and other security products in English and Japanese.
  • Perform administrative and order management tasks.

Technical Support Representative

NTT Communications
Okinawa, Japan, Japan
04.2001 - 02.2006
  • Respond to customer's technical questions concerning computers and internet problems in Japanese and English.
  • Perform log analysis Provide consultation services for internet service provider Translate documents from Japanese to English Bellsystem24, Chatan-cho, Okinawa, Japan.

Education

Diploma -

Naha Kokusai High School

Skills

  • 3 years experience of managing English translation production for subtitling and dubbing for Japanese anime and drama and game content
  • 3 years of experience in Japanese SDH subtitle creation
  • Japanese subtitling management professional with 13 years of experience leading and managing major studios, including Disney, Marvel, Fox, Sony, Netflix, Universal, Amazon, MGM, and Warner
  • Experienced: Localization, Subtitling, Home Entertainment, Digital Distribution, Client relations, Process creation and improvements
  • Technical knowledge of STT Canvass software, a major Japanese subtitle software, EZT
  • Multitasker in a fast-paced production environment
  • Ability to handle chaos and rapid change, maintaining the quality level of work

Timeline

ICS Territory Manager for Japan

Pixelogic Media
04.2022 - Current

Senior Manager

Deluxe Media
05.2009 - 04.2022

Quality Control Technician

Deluxe Media Disney and FOX
04.2009 - 04.2009

Technical / Customer Support Representative

VeriSign
01.2006 - 03.2009

Technical Support Representative

NTT Communications
04.2001 - 02.2006

Diploma -

Naha Kokusai High School
Chikako Tate