Summary
Overview
Work History
Education
Skills
Timeline
Generic

Dian Liu

San Francisco,CA

Summary

  • Experienced Localization Program Manager with extensive experience in overseeing localization quality programs.
  • Adept at fostering effective cross-cultural communication, driving team enthusiasm, and providing strong leadership.
  • Demonstrated ability to excel in dynamic, fast-paced environments while maintaining a focus on quality and efficiency.

Overview

12
12
years of professional experience

Work History

Senior Localization Content Operations Manager

Color Health
06.2021 - 12.2023
    • Built and managed localization strategy and operations, with a focus on translation quality assurance processes, stakeholder and vendor management;
    • Designed and implemented efficient and scalable end-to-end localization frameworks for multiple products and diverse content types;
    • Guided stakeholders in l10n and i18n best practices to minimize downstream issues;
    • Monitored program performance and communicated results;
    • Improved upon l10n and i18n operations to amplify reach and impact.

Marketing Localization Manager

Zendesk
06.2019 - 05.2021
  • Managed end-to-end localization of Zendesk content and programs from initial planning/budgeting to delivery of localized assets and LQA;
  • Oversee l10n review and query processes to ensure consistency in tone and voice across all types of content;
  • Worked closely with vendors to improve the quality of translation and ensure smooth execution of projects;
  • Developed and maintained key relationships with culturally and geographically diverse stakeholders;
  • Monitored, measured, and communicated project progress, potential risks, delays, and performance to stakeholders and upper management.

Localization Manager

BitTorrent (acquired by TRON)
07.2018 - 06.2019
  • Led and grew a team of internal linguists and external vendors; ensured their desired performance and development; provided them with guidance and advice;
  • Partnered with cross-functional partners to ensure collaboration and visibility;
  • Coordinated the localization of new product launches;
  • Developed project schedules and ensured projects were delivered on time;
  • Built and managed company translation memories and term bases to ensure consistent and efficient workflows.

Localization Program Manager

CSOFT International
01.2018 - 07.2018
  • Oversaw the entire life cycle of various localization projects for clients in the tech and finance industries;
  • Worked with linguists to optimize the existing LQA program;
  • Coordinated and monitored resources, workload distribution, and project progress; communicated project progress to clients and manager;
  • Closely monitored project progress to ensure on-time delivery.

Localization Team Lead

Lexy.io (a Machine Translation start-up, patent acquired by Google)
01.2016 - 12.2017
  • Led, managed, and mentored a team of internal linguists and LQA reviewers;
  • Partnered with the CEO and the engineering team to improve the efficiency of processes; liaised between the engineering team and the language team;
  • Managed the language quality across different types of content;
  • Managed and maintained the terminology databases, glossaries, and style guides;
  • Produced high volumes of localized e-commerce content for a major US retailer in China.

Localization Quality Specialist

Netflix (via Welocalize)
01.2016 - 04.2017
  • Collaborated with the Localization PM team to translate and QA high volumes of film and TV series synopses for Netflix;
  • Updated the glossaries and maintained the translation memories and terminology databases.

Linguistic Quality Manager

TransPerfect Translations
01.2012 - 12.2015
  • Reviewed high volumes of English-to-Chinese translation and transcreation (e.g. web content, mobile apps, etc. ) to ensure clarity, consistency, and accuracy;
  • Improved existing LQA processes and workflows to increase efficiency and productivity;
  • Developed and maintained style guides and glossaries.

Education

Master of Arts - Translation And Localization Management

Middlebury Institute of International Studies

Bachelor of Arts - International Business

Beijing Information Science&Technology University

Associate of Arts - Merchandise Marketing

Fashion Institute of Design & Merchandising

Certificate - Python Engineering Fellow

Hackbright Academy

Skills

  • Localization operations and quality improvements
  • Life-cycle program and project management
  • Cross-functional collaboration and vendor management
  • Industry-standard TMS systems such as Lokalise and Smartling
  • Fluency in English, Simplified and Traditional Chinese

Timeline

Senior Localization Content Operations Manager

Color Health
06.2021 - 12.2023

Marketing Localization Manager

Zendesk
06.2019 - 05.2021

Localization Manager

BitTorrent (acquired by TRON)
07.2018 - 06.2019

Localization Program Manager

CSOFT International
01.2018 - 07.2018

Localization Team Lead

Lexy.io (a Machine Translation start-up, patent acquired by Google)
01.2016 - 12.2017

Localization Quality Specialist

Netflix (via Welocalize)
01.2016 - 04.2017

Linguistic Quality Manager

TransPerfect Translations
01.2012 - 12.2015

Master of Arts - Translation And Localization Management

Middlebury Institute of International Studies

Bachelor of Arts - International Business

Beijing Information Science&Technology University

Associate of Arts - Merchandise Marketing

Fashion Institute of Design & Merchandising

Certificate - Python Engineering Fellow

Hackbright Academy
Dian Liu