Summary
Overview
Work History
Education
Skills
Certifications And Technical Proficiencies
Affiliations
Timeline
Generic

Gisela Rochin

San Antonio,TX

Summary

Detail-oriented Spanish-English Translator and Interpreter with over 15 years of experience specializing in educational content, curriculum localization, and digital translation. Proven success in managing large-scale district-level projects, ensuring culturally appropriate and linguistically accurate content for multilingual learners. Recognized for clear communication, deadline adherence, and a deep commitment to equity in the education industry.

Overview

20
20
years of professional experience

Work History

District Translator

North East Independent School District
07.2016 - Current
  • Translate educational documents, internal communications, and research reports for districtwide use.
  • Collaborate with subject matter experts to ensure accuracy and alignment with instructional goals.
  • Utilize translation software to streamline workflows and validate terminology.
  • Maintain original tone, flow, and intent while ensuring accessibility for Spanish-speaking families.
  • Review and localize curriculum to meet the needs of multilingual learners.
  • Deliver simultaneous interpretation for conferences, meetings, and public events.

District Parent/Language Translation Coordinator

Northside Independent School District
03.2013 - 01.2016
  • Coordinate official translations of district documents, curriculum, and public communication materials.
  • Deliver simultaneous interpretation for conferences, meetings, and public events.
  • Instruct adult education and technology-based professional development courses.
  • Lead cross-departmental translation projects, including collaboration with nonprofits and government agencies.

English ↔ Spanish Translator

Freelance
03.2005 - Current
  • Translate and localize personal documents, web content, marketing materials, and social messaging with attention to cultural nuance.
  • Adapt language level for varied audiences from students to community stakeholders.
  • Provide interpretation support in educational and professional settings.

Education

Bachelor of Arts - Law

Universidad Autónoma De Nuevo León
Monterrey, México.
08.2001

Skills

  • English ↔ Spanish Translation (US Dialect)
  • Digital Content Localization
  • Educational Terminology Expertise
  • Cultural Adaptation & Sensitivity
  • Curriculum and instructional Material Translation, K-12
  • File Preparation & Translation Analysis
  • Simultaneous Interpretation
  • Project Planning & Coordination
  • CAT Tools & Translation Software Proficiency
  • Editing skills
  • Cultural assessment
  • Translation verification
  • Project management abilities
  • Research and analysis
  • Document evaluations
  • Legal document preparation

Certifications And Technical Proficiencies

  • CAT Tools (e.g., SDL Trados, MemoQ)
  • MS Office Suite
  • Google Workspace
  • Adobe Acrobat
  • Audio/Video Script Prep and QA Tools
  • Interpretation and Translation Best Practices

Affiliations

  • ATA

Timeline

District Translator

North East Independent School District
07.2016 - Current

District Parent/Language Translation Coordinator

Northside Independent School District
03.2013 - 01.2016

English ↔ Spanish Translator

Freelance
03.2005 - Current

Bachelor of Arts - Law

Universidad Autónoma De Nuevo León