Summary
Overview
Work History
Education
Skills
Certification
Languages
Timeline
Generic

Joshua Elijah Drake

Stockton,CA

Summary

Highly motivated linguistic with over a decade of cross-cultural translation experience. Polyglot with various cultural sensitivity and insight. Special expertise in understanding the nuance of translation across culture and medium. Specialty in translation management and optimization, especially in the area of natural language understanding, auralization of written corpus, and dialect localization.

Overview

24
24
years of professional experience
1
1
Certification

Work History

Translator and Linguist

Goye Fellowship
Ventura, CA
01.2005 - Current
  • Reviewed work of other linguists for accuracy of content and quality of Natural Language in difference mediums (written, aural, and oral performance).
  • Managed translation projects: Languages: Mandarin Chinese, Southern Chinese Dialects, Standard Thai, Northern Thai.
  • Provided general linguistic support for non-profits to optimize advertisement and information distribution systems
  • Performed linguistic annotations for variety of NLP projects
  • Interpreted conversations, interviews, conferences and interviews using methods to preserve original intent.
  • Translated and reviewed foreign language documents and identified and extracted information.
  • Trained and managed teams and local personnel in proper basic report writing, data collection and presentations.
  • Researched and analyzed social linguistic features of intent, inference, cognitive schema, and meaning across related dialects.
  • Public speaking and presentation of data and research

Linguistic Researcher

One Story Project
Chiang Mai, Thailand
08.2007 - 06.2012
  • Studied and consulted on translation projects for dozens of various language groups across South East Asia, focusing on Natural Language Processing (NPL) and translation optimization, especially related to medium specific naturalized translation.
  • Created and managed translation processes and procedures focusing on localization of text in various mediums and across regional dialects. Translation processes focusing on word sense disambiguation, Natural Language Processing, discourse level linguistic encoding cross language and medium.
  • Managed databases of linguistically encoded texts, with emphasis on linguistic corpus analysis for use in computer translation applications.
  • Lectured in areas of linguistic research of undocumented languages, presented analysis of emerging linguistic trends in South East Asia, Ethno Arts, Ethnomusicology, Anthropology, and Sustainable Agriculture at various Universities and organizations in South East Asia.
  • Performed research and documentation of previously undocumented languages clusters (specifically Hmong-Mien language and dialect groups) to provide valuable linguistic and translation resources for non-profits and grass root indigenous organizations.
  • Data collection of word lists, phonetic libraries, and linguistic features identification (phonetics, phonology, grammar, syntax, and discourse features).
  • Website and document localization, with emphasis on regional dialect variations.

Translation Project Manager

China Highlights Travel Agency
Guilin, Guangxi, China
08.2005 - 04.2007
  • Scheduled and facilitated meetings between project stakeholders to discuss deliverables, schedules and conflicts.
  • Tracked project and team member performance bridging cultural and language barriers for a team of over 20 translators.
  • Sourced, vetted and managed translators and editors needed to accomplish project goals.
  • Recruited and oversaw personnel to achieve performance and quality targets.
  • Quickly learned new skills and applied them to daily tasks, improving efficiency and productivity.

Education

Doctorates in Social Linguistics (unfinished) - Anthropology And Corpus Linguistics

Malaysian Baptist Theological Seminary
Penang, Malaysia

Master of Arts - Linguistics (Translation/Communication)

Payap University
Chiang Mai Thailand
08.2012

Graduate Certificate - Ethnomusicology

Payap University
Chiang Mai Thailand
2011

Research: Advanced Greek Exegesis -

Briercrest College And Seminary
Saskatchewan, Canada

Bachelor of Arts - Biblical Languages (Greek And Hebrew)

Briercrest College And Seminary
Saskatchewan, Canada
2006

Skills

  • Excellence in Cross-cultural and Multicultural settings
  • Ability to be productive in remotely work environments
  • Competence in Excel, Word, Google Workspace, Tableau
  • Problem solver, and synthesizer
  • The ability to thrive in unstructured and changing environments
  • Ability to remain calm in stressful situations
  • Information Confidentiality
  • Project documentation and presentation
  • Evaluating "untranslatable" features of language
  • Public Speaking
  • Data analysis
  • Communications Strategies

Certification

Mandarin Chinese [Mid-High Fluency] Thai [Conversational proficiency] Koine Greek [Academically and Homiletically Proficiency] Classical Hebrew [Academically and Homiletically Proficiency]

Languages

Chinese (Mandarin)
Professional Working
Thai
Limited Working
English
Native or Bilingual

Timeline

Linguistic Researcher

One Story Project
08.2007 - 06.2012

Translation Project Manager

China Highlights Travel Agency
08.2005 - 04.2007

Translator and Linguist

Goye Fellowship
01.2005 - Current

Doctorates in Social Linguistics (unfinished) - Anthropology And Corpus Linguistics

Malaysian Baptist Theological Seminary

Master of Arts - Linguistics (Translation/Communication)

Payap University

Graduate Certificate - Ethnomusicology

Payap University

Research: Advanced Greek Exegesis -

Briercrest College And Seminary

Bachelor of Arts - Biblical Languages (Greek And Hebrew)

Briercrest College And Seminary
Joshua Elijah Drake