Summary
Overview
Work History
Education
Skills
LANGUAGES
Hobbies and Interests
Timeline
Generic
JULIAN VALENCIA JR.

JULIAN VALENCIA JR.

Takoma Park,USA

Summary

Professional language expert with solid background in accurate and effective communication. Skilled in interpreting complex information, bridging language barriers, and enhancing understanding in diverse settings. Strong focus on collaboration and adaptability to meet evolving team needs, ensuring reliable support and achieving results. Proficient in multiple languages, cultural sensitivity, and maintaining confidentiality.

Overview

23
23
years of professional experience

Work History

Immigration Courtroom Interpreter

Sosi
06.2025 - Current
  • Utilized active listening skills and cultural sensitivity to convey accurate interpretations in Simultaneous, consecutive Interpretation modes, as well as sight translation.
  • Maintained message content, tone, and emotion as closely as possible.
  • Provided oral interpretations for respondents during hearings, successfully maintaining pace with native speakers to deliver real-time comprehension.
  • Interpreted remotely through video conferencing or phone to facilitate communication between parties unable to meet in person.

Freelance Interpreter

English Link Global, Pantoglot Translators, IOM
01.2012 - 03.2025
  • Worked with the IOM and USCIS on 6 Circuit's over the course of 18 months, interviewing refugee applicants, requiring great cultural sensitivity and accurate interpretations.
  • Have translated more than 2,500,000 words from English to Spanish and more than 1,600,000 words from Spanish to English in subjects related to Information Technology, Law, Medicine, and Marketing
  • Have more than 9,600 hours of experience conducting simultaneous interpretation on topics related to Technology, Aviation, Medicine, Pharmaceutical products, Occupational Health, Marketing and Finance; for companies and organizations such as the ICT Ministry, Health and Social Protection Ministry, Davivienda bank, AMCHAM Colombia, the SENA, Ministry of National Defense, National Police, Ecopetrol, World Vision Colombia, Military Forces of Colombia, Southcom, UN Habitat and the OECD.
  • Broad experience interpreting with the following topics: military, Web and mobile app development, Startups, International trade missions, the Business Model Canvas, global trends, workshops on new technologies.
  • Interpreted remotely through video conferencing or phone to facilitate communication between parties unable to meet in person.
  • Maintained message content, tone, and emotion as closely as possible.

Administrative Director and Co-Founder

Liv-On Language SAS
01.2011 - 12.2011
  • Calculated and prepared the parameters and documents of the following: The Learning Cycle, Marketing and Administration, 9 documents such as presentations and the feedback report
  • Conducted sales presentations to individuals and corporations
  • Helped to define and mold the methodology to the Academy's needs, requiring approximately 240 hours of research
  • Prepared the monthly schedule of all the professors, approximately 192 classes a month
  • Led, directed, managed and mentored 4 administrative staff members.

English Professor

Berlitz de Colombia S.A.
01.2009 - 12.2010
  • Taught approximately 400 students of all ages (7-30+)
  • Designed and developed instructional activities using data from student learning style assessments.
  • Taught for more than 3240 hours between 2009 and 2010
  • Taught the basic, intermediate, advanced, and specialized courses
  • (Kids, Business, Social Situations, Pronunciation, E-mail & Business Writing, Meetings & Presentations, Negotiations, Aviation)

Customer Service Director/Content Director

Bizglo de Colombia, S.A.
01.2008 - 12.2008
  • Prepared 99.9% (approximately 50 pages) of the website's content in English, approximately 25% of the content in Spanish (Help and Community Sections)
  • Responsible for all translations required on the website; English-Spanish, Spanish-English
  • Job required a profound understanding of e-commerce and import/export laws of both countries
  • In charge of Customer Service for the users in both the United States and Colombia, via the Internet and Telephone, approximately 300 customers

English Professor

ITI (Institute of Technical Investigation)
03.2007 - 12.2007
  • Encouraged class discussions by building discussions into lessons, actively soliciting input, asking open-ended questions and using techniques to track student participation.
  • Collaborated with colleagues to develop curriculum, leading to higher quality course offerings and improved student satisfaction.

Communications Computer Systems Engineer/Rank of Senior Airman

United States Air Force
09.2002 - 09.2006
  • Received training in J2EE as a Web developer, Oracle, and Microsoft Visual Basic as a Programmer
  • Served as an Escort in the United Arab Emirates in charge of a 4-man team and 250 locals, escorting to and from the base, performing security checks on those escorted as well as the vehicles daily in accordance with the base's security measures
  • Physical Education Instructor for the Logmod (Logistics Module) development team, a 14-man team, created training programs to ensure compliance with the physical requirements established by the Air Force
  • Evaluated emerging technologies to determine potential benefits for integration into existing system architecture.

Education

BBA - Business Administration With Emphasis in Inf. Syst

Auburn University At Montgomery
Montgomery, AL
06.2028

Skills

  • Fluent bilingualism
  • Client confidentiality
  • Voice modulation
  • Written document translation
  • Proofreading
  • Active listening
  • Client support
  • Memory retention
  • Simultaneous interpretation
  • Excellent communication
  • Consecutive translation
  • Microsoft office

LANGUAGES

English - Native or Bilingual
Spanish - Native or Bilingual
Portuguese - Limited Working

Hobbies and Interests

Participating in cultural exchange programs and homestays., Tech enthusiast, passionate about exploring the latest advancements and innovations., Avid Reader, Hiking, App Development, Passionate about balancing physical health with mental and emotional wellness., Strategy Games, I participate in a variety of outdoor recreational activities., Martial Arts, Web Development and Design, Swimming, Photography, Adventure Travel

Timeline

Immigration Courtroom Interpreter

Sosi
06.2025 - Current

Freelance Interpreter

English Link Global, Pantoglot Translators, IOM
01.2012 - 03.2025

Administrative Director and Co-Founder

Liv-On Language SAS
01.2011 - 12.2011

English Professor

Berlitz de Colombia S.A.
01.2009 - 12.2010

Customer Service Director/Content Director

Bizglo de Colombia, S.A.
01.2008 - 12.2008

English Professor

ITI (Institute of Technical Investigation)
03.2007 - 12.2007

Communications Computer Systems Engineer/Rank of Senior Airman

United States Air Force
09.2002 - 09.2006

BBA - Business Administration With Emphasis in Inf. Syst

Auburn University At Montgomery