I am a current and active medical cannabis program participant through NMDOH, since 2012. My fluency in the Spanish language allows me to speak to all individuals about cannabis and its benefits. I have extensive customer service experience and I am a "people person" who strongly believes in maintaining a high level of professionalism at all times. I look forward to educating patients and the adult consumer about the different ways to medicate safely and responsibly.
My position is remote. I am a Medical Spanish interpreter and I interpret in the consecutive mode. Most importantly, I adhere to all standards and protocols of interpretation, such as accuracy and free of omissions. I have received 2 commendations from Voyce Global clients, as well as excellent monthly reviews from the quality assurance team.
I am a freelance, remote, Spanish interpreter. My duties are to assist the company's clients communicate and assist the LEP, be it a medical, legal or customer service setting, in the most efficient, professional and accurate manner I provide it in.
My responsibilities were to assist customers with their purchases by scanning all items, knowledge of number codes for weighing produce accurately, placing all the items in bags, collecting the method of payment, and most importantly rendering excellent customer service.
With this employer I performed administrative assistant duties about 10% of the time and 90% childcare. This is the reason I resigned this position.
My responsibilities were to assist customers with their purchases by scanning all items, knowledge of number codes for weighing produce accurately, placing all the items in bags, collecting the method of payment, and most importantly rendering excellent customer service.