Summary
Overview
Work History
Education
Skills
Accomplishments
Affiliations
Additional Information
Certification
Interests
Work Availability
Quote
Timeline
Generic
Mahjoub El Jed

Mahjoub El Jed

Interpreter
Doha,Qatar

Summary

Gifted Interpreter with aptitude for conveying emotion, style and content of Language speakers. Bringing in-depth knowledge of cultural context and idiosyncrasies. Proven to provide translations quickly and accurately developed over 30 years of experience.

To seek and maintain full-time position that offers professional challenges utilizing interpersonal skills, excellent time management and problem-solving skills.

Overview

99
99
years of professional experience
6
6
years of post-secondary education
7
7
Certifications

Work History

Interpreter / Translator

Self-employeed
Doha, QATAR
06.1984 - Current
  • Attended hundreds of meetings to provide accurate consecutive translations of conversations between members.
  • Provided oral interpretations for clients during special events, namely international conferences like Doha MENA in 1998 successfully maintaining pace with native speakers to deliver real-time comprehension.
  • Facilitated communication between law enforcement personnel and individuals involved in crimes such as witnesses, persons of interest and suspects.
  • Maintained message content, tone and emotion as closely as possible.
  • Provided language translation and customer service skills to clients in business sectors.
  • Conferred with subject matter experts and other colleagues to establish precise understanding of specialized concepts.
  • Supported student education by accompanying non- speaking individuals to classes, study sessions and assemblies to translate instruction, conversation and documents.
  • Provided cultural input to speakers to help parties who did not speak similar languages communicate with and understand one another.
  • Completed precise translations of official documents with correct words and phrasing to meet legal standards.
  • Stayed current on new expressions and cultural changes impacting language translation.
  • Interpreted conversations simultaneously to help both parties conduct business, handle medical needs or manage personal concerns.
  • Proofread, edited and improved documents of different sizes.
  • Actively listened to customers' requests, confirming full understanding before addressing concerns.
  • Demonstrated respect, friendliness and willingness to help wherever needed.
  • Adhered to social distancing protocols and wore mask or face shield.

English Language Teacher

QatarEnergy
Doha, Qatar
09.2005 - 11.2021
  • Developed overall yearly curriculum for teaching English-language learners based on school and national requirements.
  • Evaluated student progress to offer recommendations for further development.
  • Planned lessons for classroom of 15 students.
  • Graded students work based on completion, timeliness and accuracy and kept detailed records of grades.
  • Built relationships with students to understand obstacles to learning such as difficult home situations, illness or social hurdles.
  • Successfully improved Arabic-speaking students' English grammar and vocabulary levels through written and interactive activities.
  • Worked one-on-one with students needing individualized attention and developed with special learning plans for struggling people.
  • Designed exams to test fluency in reading, writing, speaking and comprehension of English language.

QMS & Internal Audit Focal Point

QatarEnergy
Doha, Qatar
04.2010 - 02.2019
  • Documented and executed several detailed test plans and test cases and summarized and logged audit findings for reporting purposes.
  • Conducted data review and followed standard practices to find solutions.

Translator and Interpreter Free Lance

Qatar Foundation
Doha, Qatar
06.1995 - 09.2005
  • Replicated flow, style and overall meaning of original texts.
  • Supported operations by translating key departmental documents and internal communications.
  • Communicated effectively with clients to establish scope and requirements of translation, following up after submission of work to confirm satisfaction and understanding.
  • Listened to recordings and translated confidential information.
  • Updated existing translations to meet contemporary trends in communication.
  • Translated documents for research departments, supporting data collection and reporting.
  • Repeated and restructured complex translations to optimize understanding.
  • Reviewed news and current events in international publications, translating relevant information for leaders.
  • Researched cultural etiquette and specific use of slang words.
  • Provided verbal summaries of non-English documents to diverse audiences.
  • Applied cultural understanding to discern specific meanings beyond literal written words.
  • Replicated flow, style and overall meaning of original texts

English Teacher

The Language Teaching Institute
Doha, Qatar
09.1992 - 09.2005
  • Administered assessments and standardized tests to evaluate student progress.
  • Prepared and implemented lesson plans covering required course topics.
  • Planned dynamic lessons to increase student comprehension of books and literary concepts.

Free Lance Private Translator at Qatar Foundation

Qatar Foundation
Doha, Qatar
06.1998 - 06.2005

Was hired by Qatar Foundation as free lance to translate official speeches and to be a member of the press team in many international conferences held in Qatar.

English Language Teacher

Ministry Of Education Bahrain
Manama
09.1986 - 06.1990
  • Evaluated student progress to offer recommendations for further development.
  • Planned lessons for classroom of 20 students.
  • Teamed with other faculty members and parents to outline IEPs for gifted, talented and special education students, addressing diverse teaching approaches for special learning requirements.
  • Built relationships with students to understand obstacles to learning such as difficult home situations, illness or social hurdles.

English Language Teacher

Ministry Of Education
Tunis, Qatar
09.1984 - 06.1986
  • Planned lessons for classroom of 20 students.
  • Evaluated student progress to offer recommendations for further development.
  • Built relationships with students to understand obstacles to learning such as difficult home situations, illness or social hurdles.
  • Successfully improved Arabic-speaking students' English grammar and vocabulary levels through written and interactive activities.
  • Worked one-on-one with students needing individualized attention and developed with special learning plans for struggling people.
  • Led textbook adoption committee for [Year] to evaluate and make recommendations for new language arts textbooks and materials

Education

Master Of Arts - English Language And Literature

Ecole Normale Superieure
Bizerte
09.1978 - 09.1984

Certificate Of Proficiency In English - English

Cambridge Universiy
London
10.1982 - 12.1982

Skills

Attention to Detail

undefined

Accomplishments

  • Documented and resolved Issue which led to Results.
  • Collaborated with team of Number in the development of Project name.
  • Supervised team of Number staff members.
  • Resolved product issue through consumer testing.
  • Achieved Result through effectively helping with Task.
  • Achieved Result by completing Task with accuracy and efficiency.

Affiliations

Member of proz.con

Irca lead auditor membership


Additional Information

Eeeer

Certification

Lead Qms auditor

Interests

Travelling, running marathons , climbing mountains

Work Availability

monday
tuesday
wednesday
thursday
friday
saturday
sunday
morning
afternoon
evening
swipe to browse

Quote

There’s no shortage of remarkable ideas, what’s missing is the will to execute them.
Seth Godin

Timeline

Conflict of interest

06-2022

Lead Qms auditor

06-2012

QMS & Internal Audit Focal Point

QatarEnergy
04.2010 - 02.2019

English Language Teacher

QatarEnergy
09.2005 - 11.2021

Free Lance Private Translator at Qatar Foundation

Qatar Foundation
06.1998 - 06.2005

Translator and Interpreter Free Lance

Qatar Foundation
06.1995 - 09.2005

English Teacher

The Language Teaching Institute
09.1992 - 09.2005

English Language Teacher

Ministry Of Education Bahrain
09.1986 - 06.1990

English Language Teacher

Ministry Of Education
09.1984 - 06.1986

Interpreter / Translator

Self-employeed
06.1984 - Current

Certificate Of Proficiency In English - English

Cambridge Universiy
10.1982 - 12.1982

Master Of Arts - English Language And Literature

Ecole Normale Superieure
09.1978 - 09.1984
Mahjoub El JedInterpreter