Summary
Overview
Work History
Education
Skills
Software
Timeline
Generic

Manaf Alzighrat

Translator
Houston,TX

Summary

Dedicated individual successfully facilitates communication between people of different cultures and backgrounds. Brings wealth of knowledge and experience to organizations requiring interpretation and translation services. Committed to providing quality service and results.

Overview

3
3
years of professional experience
3
3
Languages

Work History

Translator and Interpreter

ACME Xyz
05.2018 - 01.2021
  • Replicated flow, style, and overall meaning of original texts.
  • Provided verbal summaries of non-English documents for immediate use.
  • Translated documents from [Language] to [Language].
  • Applied cultural understanding to discern specific meanings beyond literal written words.
  • Provided verbal summaries of non-English documents to diverse audiences.
  • Prepared detailed notes per client specifications, assisting in business meetings and proposal presentations.
  • Repeated and restructured complex translations to optimize understanding.
  • Translated documents for research departments, supporting data collection and reporting.
  • Listened to recordings and translated confidential information.
  • Reviewed final work to spot and correct errors in punctuation, grammar and translation.
  • Researched cultural etiquette and specific use of slang words.
  • Worked with other translators to facilitate real time conversations.
  • Translated business websites to support international expansions.
  • Played key role in international business efforts, working with sales and client groups to optimize collaboration.
  • Supported operations by translating key departmental documents and internal communications.
  • Updated existing translations to meet contemporary trends in communication.
  • Reviewed news and current events in international publications, translating relevant information for leaders.
  • Prepared comprehensive glossaries and terminology databases to facilitate analysis.
  • Reviewed final works to spot and correct errors in punctuation, grammar, and translation.

Education

Bachelor of Arts - English-as-a-Second-Language Education

University of Tripoli
Tripoli, Libya
05.2001 -

Skills

    Data Entry

Software

Microsoft Office Suite

Adobe Acrobat

ProDoc

Timeline

Translator and Interpreter

ACME Xyz
05.2018 - 01.2021

Bachelor of Arts - English-as-a-Second-Language Education

University of Tripoli
05.2001 -
Manaf AlzighratTranslator