Summary
Overview
Work History
Education
Skills
Timeline
Generic

Noriko Kanehara

Lake Orion,MI

Summary

Highly experienced technical interpreter with proven track record of delivering precise interpretations and translations between English and Japanese. In-depth understanding of technical terminology to effectively bridge communication. Dedicated to accuracy and reliability.

Overview

7
7
years of professional experience

Work History

Freelance Technical Interpreter in English/Japanese

Mitsubishi Heavy Industries America
Holland
06.2016 - 06.2016
  • Interpreted the training for Mitsubishi Vertical Precision Milling Machine on a control panel and testing and troubleshooting the Quality Check System
  • Interpreted the CAD simulation with CAD department to verify the correct movement of the milling machine
  • Translated service reports for the trainer’s services regarding Speed machining functions, angle heads, Description and Function of Unit, Operation Panel and Display, Alarm Lamp, Operation Programming using 3D coordinate system, Maintenance, and Inspection.

Interpreter

Hirotec America at GM Hamtramck Assembly, Detroit,
06.2015 - 08.2015
  • Interpreted meetings of GM plant managers and Hirotec employees
  • Interpreted robot teachings, trouble shootings, die modifications and hem tune ups
  • Coordinate meeting times of technicians, engineers, robotics programmers and control panel programmers to carry slow-builds iteration smoothly by communicating with them in plant
  • Arranged schedules for metal stamping adjustment with GM Plant manager and assembly line managers
  • Set up and supervised fireworks by arranging schedules and obtaining fire work permissions from GM Safety Department
  • Decreased waiting times for CMM Report by communicating with GM Evaluation-B Metric
  • Translated and interpreted GM safety trainings: “GM Global MPS Gate Box User Training,” “Elaborated crucial safety procedures on GM Electrical Safety Training”,” Emphasized significance of Lock Out Training,” and “The compliance with GM Lock Out Rules”.

Full-time Interpreter in English/Japanese and Administrative Assistant

Nifco America Corp
Troy
11.2009 - 06.2011
  • Interpretation of meetings and telephone conferences for sales department and engineering departments
  • Traveling with salespeople and engineers for interpretation purposes at sites upon request
  • Supported Japanese expatriates to solve IT issues and minimized their waiting time as working with help desk
  • Researched and found obsolete fasteners on demand for customers using Oracle database
  • Planned, advertised, and arranged exhibitions at sites as well as translating products for exhibitions within budgets
  • Dispatching and following up with repairs of AT-500 rivet tools to Japan as dealing with customs and duty
  • Technical Translation of products for exhibitions
  • Evaluated cost performance in transportation fee of tools and reduced cost analyzing duty and customs
  • Reduced corporate rate for hotels by negotiation.

Education

Bachelor of Science - Electrical Engineering And Engineering Mathematics

University of Michigan Dearborn
Dearborn, MI
12.2024

Skills

  • Subject matter expertise
  • Consecutive interpretation
  • Interpersonal Communication
  • Professional ethics
  • Confidential Information Protection
  • Critical Thinking
  • Teamwork and Collaboration

Timeline

Freelance Technical Interpreter in English/Japanese

Mitsubishi Heavy Industries America
06.2016 - 06.2016

Interpreter

Hirotec America at GM Hamtramck Assembly, Detroit,
06.2015 - 08.2015

Full-time Interpreter in English/Japanese and Administrative Assistant

Nifco America Corp
11.2009 - 06.2011

Bachelor of Science - Electrical Engineering And Engineering Mathematics

University of Michigan Dearborn
Noriko Kanehara