Bilingual Communication Specialist with a master’s degree in Interpretation & Translation (HUFS GSIT). +6 years of experience delivering interpretation for C-level executives, translating high-volume corporate and technical materials, and facilitating seamless cross-cultural communication in global business environments. Skilled at managing translation teams handling confidential documents and supporting executive-level decision making.
-Provided Eng/Kor. simultaneous/consecutive interpretation in various C-level meetings including weekly/daily/ad-hoc meetings.
- Translated various confidential documents to be shared internally.
-Managed/supervised Team members’ overall work schedule, handled administrative tasks
- Delivered Simultaneous and consecutive interpretation for C-level meetings, workshops, and board meetings, ensuring effective communication between Korean and U.S. executives.
- Translated confidential business reports and technical training materials (15-page CEO reports, 300+ EV battery training slides).
- Led a team of interpreters/ translators, managing daily schedules, workload distribution, and performance quality.
- Oversaw administrative and reporting tasks, acting as the primary liaison between the interpretation team and senior management.
- Developed streamlined processes for document sharing and terminology consistency, enhancing efficiency across the team.
- Translated weekly task reports, executive meeting materials, executive meeting materials, marketing strategies, and industry trend reports for global distribution.
- Produced accurate, high-quality translations under tight deadlines (e.g., weekly leaders’ meeting slides delivered within 3 hours).
- Supported communication between teams with consistent, high-standard deliverables.
- Coordinated translation schedules within the team to meet urgent and high-volume project demands.
- Liaised with cross-functional departments (Marketing, Sales, R&D) to clarify terminology and align deliverables with corporate strategies.
- Provided consecutive interpretation for CEO and executives in cross-functional meetings (Finance, IT, R&D, Production, ESG).
- Translated legal, corporate, and SAP-related documents for company-wide initiatives (corporate rebranding, SAP rollout).
- Supported high-profile events such as the R&D Expansion MoU Signing Ceremony with government officials.
-Translated autism awareness materials, including education, social welfare and workplace inclusion articles (3-15pages each).
-Localized subtitles for awareness campaign videos (20+ minutes each).
-Interpreted lectures and speeches for an autism awareness event with international and government participants.
-Summarized key discussion points in “Denuclearization on the Korean Peninsula & Establishment of the Peace Regime” attended by international vice ministers and defense officials.