Experienced with bridging communication gaps in healthcare settings, ensuring accurate and clear interactions. Utilizes comprehensive knowledge of medical terminology and ethical standards to support patient care. Track record of fostering trust and understanding through cultural sensitivity and effective listening skills.
-Provided accurate and confidential Korean/English interpretation between health care providers and patients in real -time via remote video
-Facilitated clear communication to ensure patient understanding of medical conditions, treatment options, procedure, and discharge instructions
-Adhered to HIPPA guidelines and confidentiality standards in all interactions
-Assisted in improving patient outcomes by ensuring
linguistic and cultural accuracy during medical consultations, emergency calls, therapy sessions and follow up appointments
-Worked collaboratively with doctors, nurses, administrative staffs, and specialists across various healthcare care settings including hospitals, clinics and telemedicine appointments
-Managed high volumes of calls and maintained performance metrics such as accuracy, responsiveness and professionalism under pressure
With advanced knowledge of cultural standards and customs of international region from which LEP patients originated , I worked collaboratively with doctors, nurses and specialists to assist in improving patient outcomes.
-Well versed interpreter and tester for candidates with 4 year's experience with Pacific Interpreters Co. before the company was merged with Language Line Solutions.
-Acclaimed for providing excellent services to the customers with excellent circumstance-handling skills and familiarity with telephone interpreting system.
-Core Certification Healthcare Interpreter (CCHI)
Issued June 2022
Credential ID 020381
-Oregon Health Authority Registered Certified Interpreter
Issued December, 2022
-Cultural Advantage :Professional Medical Interpreter
Certificate (Oregon Approved Healthcare Interpreter Training 60-Hours English/Korean
Issued on August 21, 202
- Breaking Boundaries in Healthcare a 40 Hour
English/Korean Medical Interpretation Training
given on December 30th , 2019
Medical Interpreter Training