Adept at bridging language barriers, I leveraged my fluency in English, Burmese, and Zom at Lionbridge Interpreter Services and Baltimore Medical System to enhance communication and patient outcomes. My expertise in cross-cultural communication and professional ethics ensured confidentiality and fostered trust. Achievements include providing real-time, culturally sensitive interpretations, and improving healthcare understanding through precise terminology management.
The Community Interpreter Training Certificate (40 Hours)
Medical Terms Training Certificate
Mental Health Seminary Training
It is an intensive interpreter training which covers interpretive methods, cultural advocacy, bilingual skills, medical terms and customer service proficiency.