Interpreter/translator with 12+ years of remote and onsite medical interpreting experience, converting complex clinical content between Swahili and English during high-pressure telehealth sessions. Mentors peers, resolves AV issues to restore calls quickly, and ensures accurate sight translations of consent and discharge materials. Seeks to support patient-centered care and improve telehealth communication workflows.
Overview
10
10
years of professional experience
Work History
Audio Remote Translator/Interpreter
Stratus Video (AMN Healthcare)
09.2016 - Current
Handled high-volume remote medical interpreting sessions using video platforms, accurately relayed clinical information to clinicians and patients.
Converted complex medical terminology between English and target language during urgent consultations, preserving clinical intent and clarity.
Coordinated with clinical staff to clarify unclear patient histories during telehealth visits, reducing repeat-questioning during examinations.
Troubleshot audio/video connectivity issues on multiple teleconferencing platforms to restore sessions within minutes.
Mentored new interpreters on platform workflows and call etiquette during shadow shifts to shorten onboarding time.
Adapted consecutive and simultaneous techniques for rapid triage calls, preserving speaker intent and timing.
Coordinated interpreter handoffs during long telehealth encounters to maintain translation continuity for clinicians.
Documented flaggable terminology issues and recommended glossary updates to clinical teams for consistency.