Summary
Overview
Work History
Education
Skills
Timeline
Generic

Sara Vega

Hood River

Summary

Compassionate, certified Spanish medical interpreter with over 20 years of experience. Strengths include specialized skills in consecutive and simultaneous interpretation, medical terminology fluency, and cultural sensitivity. I am passionate in assisting our Limited English Proficiency patients in effectively bridging language barriers in the healthcare setting. I strongly believe in language access and bridging the gap for clear understanding between patients and medical professionals.

Overview

26
26
years of professional experience

Work History

Certified Medical Interpreter English-Spanish

Providence Memorial Hospital
Hood River
04.2005 - Current
  • Provide medical interpretation services in all settings at the hospital. Emergency Department, Family Birthing Center, ICU, ACC, Physical Therapy, ultrasound, all imaging and all departments.
  • Act as a cultural broker to enhance communication between medical teams and limited English proficiency patients. Adhere to interpreter code of ethics.
  • Provide site translation assistance for legal documents or forms pertaining to medical treatments or procedures.
  • Demonstrate sensitivity towards diverse cultural backgrounds while providing interpretation services.

Bilingual Court Operations Associate

Oregon Judicial Department
Hood River
10.1999 - Current
  • Assist the public, attorneys and Government officials by telephone, responding to inquiries and filing legal documents.
  • Prepare dockets for upcoming court proceedings.
  • Translate legal correspondence between judges and defendants in Spanish and English.
  • Cashiering duties. Receipting Of financial transactions for court fines, filing fees, for new court petitions, traffic fines, and bail, bonds, ensuring accuracy, and compliance with regulations.
  • Able to work well and maintain professionalism, while working in a highly diverse environment with members of the community who are emotionally charged with life changing events.

Education

Medical Interpreter Program Maria Michalczyk

Portland Community College
Portland, OR
06-2007

Skills

  • Certified Spanish medical interpreter with the National Board of Certified Medical Interpreters (NBCMI) and the State of Oregon, Oregon Health Authority (OHA)
  • Cultural brokering
  • Cross-cultural communication
  • Sight translation
  • Medical terminology expertise
  • Patient advocacy

Timeline

Certified Medical Interpreter English-Spanish

Providence Memorial Hospital
04.2005 - Current

Bilingual Court Operations Associate

Oregon Judicial Department
10.1999 - Current

Medical Interpreter Program Maria Michalczyk

Portland Community College
Sara Vega