Summary
Overview
Work History
Education
Skills
Qualifications
Skills
Timeline
Generic

Tae Shimada

South Lebanon,Ohio

Summary

Professional interpreter with 20+ years of experience helping diverse individuals with clear and accurate translations in faced-paced environments. Moves easily between languages without missing details. Focused on advancing vocabulary and cultural understanding with up-to-date knowledge. Specializes in simultaneous interpretation, technical translation especially strong in automotive and manufacturing sectors.

Overview

Work History

Interpreter/translator for men’s giant slalom teams

Nagano Winter Olympic Games
02.1998

Interpreter for fighters’ press conferences

Mixed martial arts events (PRIDE, then DREAM)

In-house interpreter/translator for automotive components (alternator/starter) design section

Mitsubishi Electric Corporation Himeji Works

Interpreter/translator for a golf course maintenance fleet manager (Canadian)

Pacific Golf Management K.K

Freelance interpreter/translator in the mechanical/electrical engineering field

Freelance medical interpreter and technical/industrial translator

In-house translator/interpreter for Mitsubishi Electric Automotive America

Education

Completed “Bridging the Gap” 40 hour Medical Interpreter Training -

10.2015

Back to study in Conference Interpreter Course -

Interschool
Japan
01.2008

Completed Level 5 of CIEF -

University of Bourgogne
France
01.2006

Studied in Conference Interpreter Course -

Interschool
Japan
01.1998

Bachelor’s degree - Literature

Kwansei Gakuin University
Japan
01.1996

Skills

  • Translation (TRADOS 2017)
  • Interpretation (Online,/In-person meetings, Medical appointments)

Qualifications

Grade 1, EIKEN (Test in Practical English Proficiency), 2000, 

Grade Pre-1, DAPF (Diplôme d’Aptitude Pratique au Français), 2006, 

DELF B2, 2006

Skills

Translation of design specifications and drawings of automotive parts, operation/maintenance manuals for automotive parts manufacturing machines, precision machines, machine tools, and user manuals of consumer electric appliances, Translation of E-mails, business letters, and PowerPoint presentation documents, Translation using TRADOS (translation memory software) (Ver. 2017), Interpretation of meetings (consecutive/simultaneous), online meetings, new machine installation and modification projects, factory tours, seminars, presentations, press conferences, and medical setting interpretations

Timeline

Interpreter/translator for men’s giant slalom teams

Nagano Winter Olympic Games
02.1998

Interpreter for fighters’ press conferences

Mixed martial arts events (PRIDE, then DREAM)

In-house interpreter/translator for automotive components (alternator/starter) design section

Mitsubishi Electric Corporation Himeji Works

Interpreter/translator for a golf course maintenance fleet manager (Canadian)

Pacific Golf Management K.K

Freelance interpreter/translator in the mechanical/electrical engineering field

Freelance medical interpreter and technical/industrial translator

In-house translator/interpreter for Mitsubishi Electric Automotive America

Completed “Bridging the Gap” 40 hour Medical Interpreter Training -

Back to study in Conference Interpreter Course -

Interschool

Completed Level 5 of CIEF -

University of Bourgogne

Studied in Conference Interpreter Course -

Interschool

Bachelor’s degree - Literature

Kwansei Gakuin University
Tae Shimada