Summary
Overview
Work History
Education
Skills
Accomplishments
Highlights
Languages
Timeline
Generic

Iris Van Hemert

Oxnard,CA

Summary

As a seasoned manager, I thrive on collaborating with cross-functional teams, driving successful project outcomes, and meeting deadlines. Committed to customer service, I lead with authenticity and integrity, consistently linking ideas and events to optimize project results. Well-versed in rigorous research, I align processes with the company's Mission, Vision, and Values for optimal performance.


Skilled Training Specialist highly effective at conducting personal and group training sessions focused on diverse topics. Enthusiastic personality with a hands-on, creative style. Ready to apply 15 years' experience to a challenging long-term position.

Overview

23
23
years of professional experience

Work History

Supervising Court Interpreter

Superior Court Of California County Of Los Angeles
2015.07 - Current
  • Achieved optimal employee performance: Coordinated, monitored, and evaluated the work of 53 employees, resulting in enhanced productivity and efficiency across two high-traffic courthouses.
  • Improved customer service resolution: Investigated and resolved customer service needs and complaints by actively monitoring the unit complaint portal, leading to increased satisfaction and positive feedback
  • Ensured high-level customer service: Monitored and assessed staff assigned to remote matters, implementing best practices that significantly elevated the standard of customer service
  • Enhanced collaboration and resource efficiency: Regularly collaborated with justice partners, judicial officers, various litigation units, and upper-level management, leading to efficient utilization of staffing resources
  • Conducted monthly staff update meetings to ensure effective communication and alignment of goals
  • Successfully managed remote interpreter operations: Led project management team for remote interpreter operations on platforms such as LACC, Teams, and WhatsApp, contributing to seamless communication and interpretation services
  • Streamlined onboarding processes: Interviewed employee candidates and provided comprehensive onboard training for new hires, ensuring a smooth integration into the team, and reducing ramp-up time
  • Payroll and Time Management: Timely and accurate processing of timesheets via online portal, maintaining updated data in the Master Attendance and payroll ledger
  • Training and Mentorship: Successful collaboration on projects, including extensive training of employees and effective handling of provisional qualification proceedings
  • Communication and Relationship Building: Fostered strong professional relationships, and successfully engaged court staff and administration
  • Project Management: Successfully managed various projects, including a paperless vacation matrix process and a complete overhaul of the court's transition to remote work
  • Contributed to the success of the vacation matrix process and regularly trained interpreters in virtual settings
  • Problem Solving and Research: Researched and evaluated resources to propose a simultaneous interpretation platform, contributing to the efficiency of virtual court proceedings
  • Provided viable solutions to challenges faced by the team, enhancing the effectiveness of virtual court hearings
  • Cross-Assignment Project Management: Resolved major issues, avoided grievances, and contributed to more efficient processing of compensation claims
  • Worked on a cross-assignment project, cataloging information related to delays in reimbursement and facilitating communication between the department and the finance unit
  • Collaboration and Team Building: Fostered a sense of shared accountability, trust, and collaboration among court administration, staff, and colleagues
  • Recognition and Appreciation: Fostered a positive and collaborative work environment, building trust through regular, open, and supportive communication.

English-Spanish Language Interpreter/Translator

Independent Contractor
2001.02 - Current
  • Provided language translation and interpretation services in all manner of court settings as well as in the private sector
  • Key skills include: Language Proficiency: Expert level
  • Understand, interpret, articulate, and accurately convey meaning from and into English and Spanish using simultaneous, consecutive, and sight-translation modes during court proceedings
  • Compliance and Ethics: Perform all duties per applicable statutes, Rules of Court, and Interpreter Code of Ethics
  • Terminology Mastery: Research and understand terminology used in court, including legal, technical, and scientific terminology
  • Document Translation: Provide sight translation of documents consistent with the needs of the Court or matter
  • Conflict Resolution: Assess and address any conflict of interest, issue, or situation that may impede performance
  • Communication Skills: Articulate clearly, modulate voice as necessary, and communicate effectively with individuals requiring interpretation, the court, counsel, and others in the courtroom
  • Impartiality and Professionalism: Remain impartial and maintain a professional demeanor at all times, even in emotional or agitated situations
  • Adaptability: Adjust to differing voices, accents, and speeds of speech
  • Interpersonal Skills: Establish and maintain professional, effective, and cooperative working relationships with various stakeholders encountered in the course of work
  • Cultural Competence: Culture and customs of the groups and communities using the designated foreign language
  • Communication Principles: Principles and practices of sound and effective communication
  • Record Keeping: Prepare accurate and timely daily activity logs and other related paperwork as requested
  • Flexibility: Easily and swiftly adapt to cognitive, physical, and environmental challenges.

Education

Certificate Supervision Essentials - Operations Management And Supervision

County of Los Angeles Training & Education Unit
Monrovia, CA
08.2016

Bachelor of Arts - English Language and Literature

California State University, Bakersfield
Bakersfield, CA
06.2006

Skills

  • Stress Tolerance
  • Industry Networking
  • Strong Work Ethic
  • Impartiality Maintenance
  • Staff Management
  • Program Management
  • Materials Preparation
  • Online Instruction
  • New Hire Training
  • Planning and Coordination
  • Organizational Skills
  • Adaptability

Accomplishments

    In my role as Lead Trainer and Proctor for the State of Vermont Interpreter Program, I played a pivotal role in developing the first-ever interpreter program, securing a state contract for comprehensive court interpreter training. Program included idea-generating, curriculum-building, and classroom instruction.


    As Lead Trainer for the National Center for State Courts (NCSC) Interpreter Program in Nevada, I contributed to the establishment of a certification program and delivered training programs covering best practices, ethics, customer service, confidentiality, remote proceedings, and technology in court interpretation.



Highlights

  • State of Vermont Interpreter Training Lead/Proctor, Successfully secured and executed a state contract to revolutionize court interpreter training in Vermont., Developed and implemented comprehensive seminars at the University of Vermont, Burlington, VT, covering Court Interpretation, Ethics, Role & Responsibility of the Court Interpreter, leading to enhanced interpreter performance., Established robust interpreter protocol and policy, contributing to a more standardized and effective interpreter framework in the state.
  • NCSC Lead Court Interpreter Trainer Nevada, Formally trained by NCSC Language Access Services Section, elevating the quality of court interpretation in Nevada., Spearheaded extensive training programs at the University of Nevada, Reno, NV, and the Las Vegas Convention Center, Las Vegas, NV, focusing on best practices, ethics, customer service, confidentiality, remote matters, and technology., Pioneered the creation and implementation of a certification program for the state of Nevada, setting a new standard for interpreter professionalism and competence., Served as a Test Administrator & Proctor for Court Interpreter Certification, ensuring a rigorous and reliable certification process.
  • California Leadership Program-Judicial Council of California, October 2019, Leading Change: 12 hours, Leading Change 1.5 hrs., Managing Bias 1.5 hrs., Everyday Managing: Employee Motivation 1.25 hrs., Professional Growth & Development – 12 hrs., Leadership Skills and Strategies for a Conflict Resilient Organization– 6 hrs.
  • Vice-President, Board of Directors, CWCIA, Orchestrated successful advocacy efforts in collaboration with board members, state legislative leaders, contracted lobbyists, the Administrative Director of the Department of Industrial Relations, and the Administrative Office of the Courts., Spearheaded impactful lobbying initiatives that led to the comprehensive revamping of legislation, specifically influencing interpreter fee schedules, policies, and procedures in the workers' compensation domain., Facilitated effective communication channels between the CWCIA and key stakeholders, resulting in influential legislative changes that addressed crucial concerns and positively impacted the professional landscape for workers' compensation interpreters.

Languages

Spanish
Native or Bilingual

Timeline

Supervising Court Interpreter

Superior Court Of California County Of Los Angeles
2015.07 - Current

English-Spanish Language Interpreter/Translator

Independent Contractor
2001.02 - Current

Certificate Supervision Essentials - Operations Management And Supervision

County of Los Angeles Training & Education Unit

Bachelor of Arts - English Language and Literature

California State University, Bakersfield
Iris Van Hemert